這次新家在這裡!
新的域名,用自己的空間,這樣才不算浪費資源了!
這裡將停止更新,大家可以移玉步到新家坐坐。
http://kantsuki.com/
猴子小分隊
已搬家,請移玉步到http://kantsuki.com/
2013年6月7日星期五
2013年5月24日星期五
福田麻由子 -『AUDITION』2013年6月号(中譯)
博主日語程度有限,當中應有不少錯處。如有發現,還望指正。如要轉載譯文,請註明翻譯者及出處等,謝謝。
原文:『Audition』2013年6月号の福田麻由子インタビュー
翻譯:Kantsuki
問: 目前為止,導演和工作人員跟你說過不少有關自身氣質的話吧,其中有沒有印象特別深刻的?
福田:被說得最多是第一眼看起來是個成熟或陰沈的人。事實上我是一個健談的人,只是剛進入新作拍攝時會感到緊張,那時會想暫時安靜待到一旁去,所以在其他人看來,我顯得格外成熟似的(笑)。
原文:『Audition』2013年6月号の福田麻由子インタビュー
翻譯:Kantsuki
問: 目前為止,導演和工作人員跟你說過不少有關自身氣質的話吧,其中有沒有印象特別深刻的?
福田:被說得最多是第一眼看起來是個成熟或陰沈的人。事實上我是一個健談的人,只是剛進入新作拍攝時會感到緊張,那時會想暫時安靜待到一旁去,所以在其他人看來,我顯得格外成熟似的(笑)。
2013年5月23日星期四
瘋狂!瘋狂!瘋狂!
2013年5月14日星期二
福田麻由子 -『読売新聞』(2006年5月4日)(中譯)
前言:看到自己此前發佈的譯文被轉發真的有點受寵若驚。承蒙厚愛,希望轉載者在轉發時不要把「原文」及「翻譯」刪去。轉載註明出處和作者是對原作者的尊重,雖然人微言輕,譯文上亦有不少需要改進的地方,但還是希望能夠保有一點的尊重,謝謝。
原文:『読売新聞』(5月4日)
翻譯:Kantsuki(寒月)
□『読売新聞』2006年5月4日(木曜日)の別刷り「週刊番組案内Y&Yテレビ」の5面の特集「私の好きな子役はこの子!」のトップに福田麻由子さんが、登場しました。
福田麻由子於2006年5月4日(星期四)的《讀賣新聞》的副刊「週刊節目導向Y&Y電視」的5頁特集「我喜歡的子役就是這孩子」之頂欄中登場了。
原文:『読売新聞』(5月4日)
翻譯:Kantsuki(寒月)
□『読売新聞』2006年5月4日(木曜日)の別刷り「週刊番組案内Y&Yテレビ」の5面の特集「私の好きな子役はこの子!」のトップに福田麻由子さんが、登場しました。
福田麻由子於2006年5月4日(星期四)的《讀賣新聞》的副刊「週刊節目導向Y&Y電視」的5頁特集「我喜歡的子役就是這孩子」之頂欄中登場了。
2013年5月7日星期二
我與SONY DSC-RX100的那些日子
訂閱:
文章 (Atom)